首页 > 精彩资讯 > 28508张皇失措哪一个字错了,张惶失措还是张皇失措哪个对

28508张皇失措哪一个字错了,张惶失措还是张皇失措哪个对

投稿人:增缘分网 2024-06-29

你会有啥感受?张皇失措与张惶失措都是常见的词语,但是哪一个才是正确的呢?下面将从语言学、历史文化、实际用法、文学作品与词语演变等五个方面进行探究,最终的出。

语言学角度

从语言学的角度来看 - 张惶失措是错误的!

考虑到:“惶”是一个动词,表示“害怕”、“恐慌”的意思。 “失措”是一个形容词~显示抓不到头绪、情绪不稳定的意思。

这两个词搭在一起就相当于“害怕慌乱”,语意不通。而“皇”是形容词 - 表达惊讶、显赫的意思。张皇失措这个词语的意思是“惊讶并且措手不及”。

从语言学的角度,张皇失措是一个正确的词语、而张惶失措是错误的。

历史文化角度

从历史文化角度来看 - 张皇失措的出现比张惶失措更早 - 能追溯到宋代的《徽州志》、元代的《抱朴子》等文献中!

《徽州志》中有“唯吾徽州人,张皇失措耳”,《抱朴子》中有“临事变张皇失措,是为不明不白”!这些文献都表明了张皇失措这个词语在古代已经普遍使用.

而张惶失措这个词语、可以追朔到清代。清代诗人李香君《行吟》中有“惶惶事极度,失措不能忘”的描述。所以从历史文化的角度来看~张皇失措比张惶失措更为正统。

实际用法角度

从实际用法的角度来看,张皇失措也比张惶失措更为常见。

在现代汉语中,张惶失措的使用频率相对较低,而张皇失措则更为常见、被广泛应用于各个领域。在某些特别指定的场合下,如现场采访、舞台表演等、主持人或演员往往会出现“张皇失措”的情况,而几乎不会有“张惶失措”的描述...

说真的,

文学作品角度

从文学作品的角度来看、张皇失措这个词语还频繁出现在多种名篇佳作当中,比方说明代小说《西游记》中的“慌了神,张皇失措” - 清代小说《儒林外史》中的“蒋士铨杜门不出 - 魏文伯被雨淋湿了身,张皇失措 - 吵吵闹闹地到了上海居住之地的门口!

”这些名篇佳作中,张皇失措这个词语被使用的自然而然~充分让人看到了其文学价值。

28508张皇失措哪一个字错了,张惶失措还是张皇失措哪个对

词语演变角度

小贴士:从词语演变的角度来看 - 张皇失措这个词语在各异历史时期与地域之间出现了一些变化、如南方方言中有“张惶失措”、意思跟张皇失措基本相同。

而在某些文献和历史文化中,“张惶失措”和“张皇失措”有时也会交叉使用。不过张皇失措这个词语在各自历史时期同地域中的使用频率都更高、演变更为成熟与统一,故而在词语使用的认知中更为正确!

分享: